The Hans Rausing Endangered Languages Project   The Hans Rausing Endangered Languages Project

ELAR catalogue

Please note that our online access system is still in development. In some cases, we may be able to provide access to resources: please email archive@hrelp.org to enquire.

Presently deposited:

IDED001
DepositorOlawsky, Knut J.
ProjectIPF0001
LanguageUrarina
TitleUrarina Language and Culture
SummaryShow summary
KeywordsUrarina, Language, Culture, Peru, Chambira, Espejo
Community/groupUrarina
LocationNueva Unión de Espejo
AccessVia request to depositor
Also to be deposited at RCLT, Melbourne
IDED002
DepositorArka, I Wayan
ProjectIPF0011
LanguageRongga (ROR), Indonesian words/sentences are also used. Translation: English; the shoebox text contains free translation in Indonesian as well
TitleFunny Story in Rongga (1)
SummaryShow summary
KeywordsNarrative, Joke, education, monologue, food, children
Community/groupRongga in particular, but also in Indonesian context
LocationIndonesia, East Nusa Tenggara Provice, Flores Island, Manggarai regency.
AccessRestricted to named groups
Also to be deposited at PARADISEC (paradisec.org.au)
IDED003
DepositorArka, I Wayan
ProjectIPF0011
LanguageRongga (ROR) (with some loan words from Indonesian). Translation: English; the shoebox text contains free translation in Indonesian as well
TitleHunting wild animals in Rongga
SummaryShow summary
KeywordsProcedure, hunting, monologue, tradition, meat, food
Community/groupRongga
LocationIndonesia, East Nusa Tenggara Provice, Flores Island, Manggarai regency.
AccessRestricted to named groups
Also to be deposited at PARADISEC (paradisec.org.au)
IDED004
DepositorAcuo, Yeshes Vodgsal
ProjectIPF0071
LanguageDaohua (also call Yajiang Daohua), comments in Chinese in whole and English partly, translation in Chinese in whole, Tibetan partly, English partly.
Titleprimary Daohua data: video, audio, lexical entries,text collection, research report, software of dictionary etc.
SummaryShow summary
KeywordsDaohua data
Community/groupTibetan
LocationMazishi village of Hekou town in Yajiang county of dKar-mdzes (Ganzi) Tibetan Autonomous State, Szechwan Province (i.e. in the Kamba district of Tibet) in China
AccessRestricted to named groups
Also to be deposited at
IDED005
DepositorHellwig, Birgit
ProjectIPF0010
LanguageGoemai; Ankwe; Ethnologue: ANK
TitleDocumentation of Goemai, a West Chadic language of Central Nigeria
SummaryShow summary
Keywordslocal economy; cultural practices; genres; lexicon
Community/groupGoemai; Ankwe; Ethnologue: ANK
LocationNigeria; Central Nigeria; Great Muri Plains; Plateau State; Jos; Kwande; Qua'an Pan LGA
AccessOpen
Also to be deposited at Goemai Literacy Project c/o Library of the Nigerian Bible Translation Trust, PO Box 790, Old Airport Road, Jos, Plateau State, Nigeria
IDED006
DepositorRomero Méndez, Rodrigo
ProjectFTG0029
LanguageAyutla Mixe (can be marked just as Mixe or South Highland Mixe). Alt name. Ayuuhk
TitleAyutla Mixe documentation data.
SummaryShow summary
KeywordsMixe, Ayutla Mixe, Folk tales, Folk definitions, Mesoamerican Languages
Community/groupCulture: Mixe; Community: San Pedro y San Pablo Ayutla Mixe (Ayutla)
LocationMexico, Oaxaca (state), San Pedro y San Pablo Ayutla Mixe (Ayutla)
AccessOpen
Also to be deposited at Archive of Indigenous Languages of Latin America
IDED008
DepositorHyslop, Catriona
ProjectIPF0002
LanguageVurës (referred to as Mosina (MSN) in Ethnologue
TitleDocumentation of the Vurës language, west Vanua Lava, Vanuatu
SummaryShow summary
KeywordsVurës, Mosina, Oceanic, Austronesian
Community/groupVurës
LocationVêtuboso and surrounding villages, Vurës language area, west Vanua Lava, Torba province, Vanuatu
AccessVia request to depositor
Also to be deposited at PARADISEC, Melbourne
IDED009
DepositorTaff, Alice
ProjectIPF0013
LanguageUnangam Tunuu, Aleut, ISO/DIS 639-3: ale. Metadata, translation and comments in English.
TitleUnangam Tunuu (Aleut language) Conversation Corpus
SummaryShow summary
KeywordsUnangam Tunuu, Aleut, endangered language, conversation
Community/groupIndigenous Unangax^ (Aleut) people of the Aleutian and Pribilof Islands, USA
LocationCities of Atka, Unalaska, St. Paul, St. George, and Anchorage in Alaska. Seattle, Washington, USA.
AccessOpen
Also to be deposited at 1. Aleutian/Pribilof Islands Association, Anchorage, Alaska, USA
IDED010
DepositorGuillaume, Antoine
ProjectIPF0007
LanguageReyesano (aka Maropa; ethnologue code: REY, comments in Spanish or English, translation in Spanish or English
TitleDocumentation of Reyesano (aka Maropa), an almost extinct language of Bolivia (South America).
SummaryShow summary
KeywordsReyesano, Maropa, grammar, dictionary, texts, recordings
Community/groupReyesano (aka Maropa)
LocationBolivia (town of Reyes)
AccessVia request to depositor
Also to be deposited at CIDOB, Santa Cruz de la Sierra, BOLIVIA
IDED011
DepositorMorey, Stephen Donald
ProjectIPF0081
LanguageSingpho, Turung
TitleRecordings of Singpho and Turung linguistic material collected by Stephen Morey
SummaryShow summary
KeywordsSingpho, Turung, Assam, Tibeto-Burman, Songs
Community/groupSingpho, Turung
LocationKarbi Anglong, Golaghat and Jorhat Districts in Assam (Turung) and Tinsukia District in Assam and Changlang and Lohit Districts of Arunachal Pradesh (Singpho)
AccessOpen
Also to be deposited at PARADISEC
IDED012
DepositorEngland, Nora
ProjectMDP0018
LanguageUspanteko (alternates: Uspanteco, Uspantec); Sakapulteko (alternates: Sacapulteco, Sacapultec). In addition, the Mayan language K'ichee' (alternate names K'iche', Quiché is referred to in both grammars. Spanish is the language of translation of all the materials.
TitleGrammars, Dictionaries, Texts in Two Mayan Languages: Uspanteko and Sakapulteko
SummaryShow summary
KeywordsMayan, Uspanteko, Sakapulteko, grammar, dictionary, text
Community/groupMayan: Maya-Uspanteko, Maya-Sakapulteko; communities: Uspantán, Sacapulas
LocationGuatemala: Uspantán, Sacapulas
AccessOpen
Also to be deposited at AILLA, University of Texas
IDED014
DepositorCoelho, Gail
ProjectFTG0012
LanguageBetta Kurumba
TitleBetta Kurumba language documentation
SummaryShow summary
KeywordsBetta Kurumba, Dravidian, Nilgiris, folktales, descriptive narratives, death rituals
Community/groupBetta Kurumbas of the Nilgiri Mountains, Tamil Nadu
LocationTheppakkadu, Nilgiris district, Tamil Nadu state, India
AccessOpen
Also to be deposited at CES Field Station, IISC, Masinagudy, Nilgiris, Tamil Nadu, India
IDED015
DepositorPuttaswamy, Chaithra
ProjectFTG0014
LanguageMalto, Pahariya, sauriya Pahariya
TitleDocumentation and Description of Malto
SummaryShow summary
KeywordsDravidian, South Asia, Verbs, Language Contact
Community/groupSauriya Pahariya
LocationAngwali, Godda District, Jarkhnad State, India
AccessOpen
Also to be deposited at Central Institute of Indian Languages, Mysore
IDED016
DepositorBarwick, Linda
ProjectMDP0139
LanguageKunwinjku [gup]; Kunbarlang [wlg]
TitleKarrbarda (yam) songs in Kunwinjku, Kunbarlang and spirit-language
SummaryShow summary
KeywordsKarrbarda yam love-songs Kunwinjku Kunbarlang
Community/groupPerformers are all Kunwinjku
LocationKunbarllanjnja (formerly Oenpelli), Northern Territory
AccessRestricted to named groups
Also to be deposited at AIATSIS
IDED017
DepositorBarwick, Linda
ProjectMDP0139
LanguageMawng [mph]
TitleInyjalarrku (mermaid) songs in spirit-language of Mawng-speaking people
SummaryShow summary
KeywordsInyjalarrku mermaid saltwater dreaming songs Mawng
Community/groupPerformers are all Mawng
LocationWarruwi, Goulburn Island, Northern Territory
AccessRestricted to named groups
Also to be deposited at AIATSIS
IDED018
DepositorBarwick, Linda
ProjectMDP0139
LanguageKun-winjku [gup], Mawng [mph], Kunbarlang [wlg]
TitleItpi-itpi (grasshopper) songs in Kunwinjku, Mawng and Kunbarlang composed by David Gameraidj
SummaryShow summary
KeywordsItpi-itpi love-songs Kunwinjku Mawng Kunbarlang
Community/groupPerformers are Kun-winjku (Gameraidj, Gameraidj, Namaruka) and Iwaidja (Waraludj)
LocationMinjilang, Croker Island, Northern Territory
AccessRestricted to named groups
Also to be deposited at AIATSIS
IDED019
DepositorBarwick, Linda
ProjectMDP0139
LanguageManangkarri [znk]
TitleMirrijpu (seagull) songs in spirit-language of the Malarrkuku (Manangkarri-speaking) people of Goulburn Island
SummaryShow summary
KeywordsMirrijpu saltwater dreaming songs Manangkarri
Community/groupPerformers are Manangkarri/Mawng (Ganawa) and Mawng (Yalbarr)
LocationWarruwi, Goulburn Island, Northern Territory
AccessRestricted to named groups
Also to be deposited at AIATSIS
IDED020
DepositorBowern, Claire
ProjectFTG0010
LanguageYan-nhaŋu
TitleYan-nhaŋu Language Documentation
SummaryShow summary
KeywordsPama-Nyungan Yolŋu Lexicon Grammar Elicitation Narratives
Community/grouplarra, Gamalaŋga and Gorryindi (Märiŋa) groups at Miligimbi, Arnhem Land
LocationMiligimbi and Murruŋga, Arnhem Land, Northern Territory
AccessVia request to depositor
Also to be deposited at AIATSIS
IDED021
DepositorBeier, Christine
ProjectMDP0042
LanguageIQU Iquito; translation language is (SPA) Loreto dialect of Peruvian Castellano/Spanish.
TitleDiccionario Bilingüe Iquito - Castellano y Castellano - Iquito; ILDP deposit #1.
SummaryShow summary
Keywordsbilingual dictionary
Community/groupIQU
LocationLoreto, Perú
AccessOpen
Also to be deposited at